A mai napig sem tisztázott, hogy a tévesen John-nak nevezett, valódi nevén azonban Joseph Carey Merrick (1862-1890) betegsége pontosan mi volt, mert ilyet alig jegyzett fel az kórtörténelem, csak annyit tudunk róla, hogy öt éves korában kezdődtek a daganatok kifejlődni a fején és a jobb karján, aztán kamaszkorára a betegség már olyan állapotba juttatta, hogy az anyja is eltaszította egymástól. Innentől kezdve nem maradt más számára, mint a cirkusz, ahol aztán meghúzhatta magát a szakállas nő, a törpe, meg a sziámi ikrek társaságában, szóval ott, ahol az emberi testek legszomorúbb változatai süllyedtek. Innen ment át Sir Frederick Treves kórházába, a Royal London Hospitalba: az orvos előbb tanulmányozni akarta, aztán megkedvelte a védencét és bentlakást biztosított neki – ott is halt meg négy év múlva: valószínűleg rosszul fordult meg az ágyában, túlsúlyos feje oldalt csukott és egyszerűen megfojtotta őt.A filmbeli Treves (Anthony Hopkins) eleinte látszólag csak tényleg tanulmányozni akarja fején folyton fehér csuklyát hordó „szörnyet” (John Hurt), de ez csak a látszat, hiszen amikor meglátja őt először, a látványra kicsordul a szemében egy könnycsepp. Nem ő volt az első, aki így reagált a látványra a filmben: amikor annak elején látogatást tesz a mutatványossátorban, egy öreg nő megy el mellette a férjére támaszkodva, kezét síró szemére temetve, egy férfi pedig azzal fenyegeti a tulajdonost, hogy ráhozza a rendőrséget, mivel ízléstelen és kegyetlen dolog, amit művel. Bytes „gazda” (Freddie Jones), ez a tipikusan angol kalmárarcú alak egy rozzant épület hátsó szárnyának legsötétebb kamrájában „tartja” a védencét - nem hiába az idézőjel, mert ez még légies fogalomnak számít ahhoz képest, ahogy bánik vele. Innen ragadja ki őt Treves, hogy aztán a fiatalember páciensből végül a barátja legyen.
David Lynch merészelt bánni a monokrom felvevőanyaggal, amely illik a történet hangulatához, hiszen nem elég, hogy a tévképzetek szerint mindig ködös és füstös (akkoriban, a második ipari forradalom idején meg aztán különösen szmogos) Londonban járunk, de ráadásul a birodalmi főváros legalján, a lecsúszottság szennyében, majd az emberi nyomorúság menhelyén. A fekete-fehér fényképezés áthatolhatatlannak tűnő nyomottsággal bugyolál be mindenkit, amellyel a rendező végérvényesen leszögezi már a legelején, hogy ebből a helyzetből nincs kiút, nem fog sosem kifényesedni a kép sem Merricknek, sem az orvosának. Ez igyekszik erősíteni a zene hiánya és ha megszólal, annak elúszó nehézsége is. A történet ezt a célhangulatot nem is cáfolja meg.
De ugyanezt a beszűkültséget akarja jelképezni a fényképezés közelsége is a szereplőkhöz: mindenki leginkább félközeliben van felvéve, kevés jelenetet látunk, ahol egy-egy alak teljes testi valójában jelenne meg, s ezek is sokszor veszéllyel és kihívással vannak tele. Ilyen pl. az, amikor Merrick megjelenik először a kórházban, amikor az éjszakai portás (Michael Elphick) a „látogatókat” elhurcolja a hátsó bejárathoz, vagy amikor a francia társulat kiszabadítja Merricket a fogságából. Ehhez képest üde ötlet, amikor Mrs. Kendal (Anne Bancroft), a színésznő a végén a színpadon köszönti fel a szörnyeteget, mint a barátját, mert ekkor már a nagytotál a szabadulást jelképezi. A közeg is célzatosan szűk terekből áll, Merrick szinte sosem áll a szabadban, folyton falak közé van beszorítva; a hátterek dísztelenek, kopárok, elvesznek a sötétségben, az árnyékok annyira túltengnek, hogy úgy érezzük: egy folytonos éjszakában járunk. A párbeszédek természetesen nem akarnak lubickolni a szellemességben, hiszen a film célja Merrick lassú eszmélésének a bemutatása volt, az, ahogy végre kezdi elfogadni azt a lehetőséget, hogy mások szerethetik őt.
A film ezen nem is kíván túllépni, Merrick világra ébredése tehát meglehetősen korlátolt keretek között mozog. Lynch – profi lévén – azzal biztosította műve iránt a közönség jóindulatát, hogy tudta: senki nem akar látni egy követelődző, zabáló, nagyszájú, makacs, vagy éppen egy szexvágytól fűtött Merricket, hanem inkább az áldatlan körülményei miatt mentálisan retardált, szeretnivalóan ocsmány óriáscsecsemőt, aki annyira tudatában van a saját nyomorúságának, hogy eszébe sem jut követelőzni olyan dolgok miatt, amely elvileg neki éppen úgy járnak, mint másoknak. (Pl. a tisztelet az emberi mivolta miatt: Merrick maximum odáig jut el, hogy alázatosan megköszönje, ha valaki hajlandó egy kicsit figyelni rá.) A Lynch-Merrick karakter tehát olyan szerény és elesett, amilyennek csak el lehet képzelni – egyetlen mozdulatával sem kíván semmit sem másoktól, ő csak befogad és örül, ha kap valamit. Pedig a valóságban Merrick arról ábrándozott, hogy a vakok intézetében fog magának nőt találni, de még ezt a szegényes szexuális vonalat is mellőzni rendelte Lynch.
A rendező arról is gondoskodott, hogy a szereplő kizárólag először ellenségesen viselkedő alakok közé kerüljön (nővér, főnővér, kórházigazgató, színésznő), akik aztán megkedvelik őt, vagy olyanok közé, akik mindvégig állatként kezelik (a cirkusztulajdonos, az éjjeli portás, a tömeg a vasútállomáson), de olyanokat már nem helyezett bele a történetbe, akik esetleg csalódnának benne, vagy akár csak meghökkennének az elefántember esetleges igényeitől. Ezért van a társadalom is kivonva a történésből: Lynch szigorúan a férfi személyes sorsára összpontosított és nem kívánta vizsgálati körébe bevonni a többieket, a környezetében mindenki vagy érdektelen a sorsa iránt, vagy türelmesen elvan vele, a szélesebb értelemben vett reflexió a sorsára két jelenetben kerül elő: először, amikor a külföldi közönség megvetően otthagyja Bytes-ot, majd amikor a Franciaországból megszökő Merrick egy nyilvános wc-be szorul a fenyegető londoni férfinépséggel szemben. A rendező azonban rögtön gondoskodik a biztonságos felmentő seregről: a rendőrségről, hogy aztán ismét a kórházi azilumban folytassa a történetet, ahol hőse tovább építheti a Szent Fülöp Székesegyház modelljét. (Ma is megvan a kórház múzeumában.) A nagyúri látogatásokat (Merrick tényleg sztár volt a felső tízezer tagjai között) csak következmények nélküli szemlélődésnek állítja be. Merrick egyetlen biztonsága Treves, aki a családjába is bevezeti őt, és a barátjává válik: ő a legnyugodtabb és legfigyelmesebb mindenki közül, de sosem tolakodóan.
Nem lehet azt mondani, hogy a film az érzelmekre különösebben hatni akarna: nem sok képsor van, amikor valami mélyebb megrendülést érzünk az elefántember (megváltoztathatatlan) sorsának az alakulása fölött. A zsabógyűrögető vásári szánalom komédiája most száműzetett, s üdvösen: a film távolságtartó, szemlélődő, de mégsem szenvtelen, hiszen lépte-nyomon szembesít minket azzal, hogy mégis kit látunk, s már az elején tudatosította bennünk, hogy ez nem változik, így marad, ezért is nem tesz semmit azért, hogy reményt keltsen a nézőben ez iránt; de a dokumentumjellegtől is tartózkodik. Amikor aztán a végén Merrick végre megint a szobájában marad, csend lesz, a kamera ismét türelmesen megáll, hogy bemutassa a már ismert négy falat, s mi is nyugodtan bólintunk: igen, ez a legjobb, ami ezzel az emberrel történhetett. (Bár Samuel Barber nehéz Adagiója már sejteti, hogy mi lesz ennek az egésznek a rövid távú vége – ezt ui. temetéseken szokták előadni.)
A film hasonlít a szemléletmódjába Truffat A vad gyermek c. filmjére, amely egy reménytelen kísérletnek állított emléket, hogy ti. egy erdőben talált beszédképtelen gyereket egy orvos igyekezett túlkorosan „szocializálni” – elenyésző sikerrel. Nem emlékeztetett viszont a Broadway-darabra, az 1979-ben (tehát alig valamivel a Lynch-mű előtt) bemutatott Elefántemberre, amely egy korabeli musical volt, persze, szintén Merrick „főszereplésével”, ezért is szögezte le a főcím, hogy ehhez semmi köze sincs. A film közvetlenül Sir Treves emlékiratain, az 1923-ban megjelent „The Elephant Man and Other Reminiscences” c. könyvéből eredt, másik forrása Ashley Montagu „The Elephant Man: A Study in Human Dignity” c. könyve volt.
A film azonban az eseményeket kissé elegyíti, magyáran: valami ilyen történt, de mégsem teljesen ez. Mert pl. bár igaz, hogy Merrick járt Belgiumban és onnan hazajött, ám ez nem a kórházba kerülése után volt, hanem 1886-ban, amikor betiltották a hozzá hasonló személyek mutogatását. Ráadásul Merrick Belgiumba nem rabszolgaként, hanem saját akaratából ment, ahol viszont az igazgató nemcsak bántalmazta, de még meg is lopta. Mellesleg a filmből sem pontosan derül ki, hogy a gazdája hurcolta őt oda, vagy önszántából csatlakozott megint hozzá, mert a kórház falai között még kiszolgáltatottabbnak találta magát, mint a külvilágban. Az sem volt igaz, hogy Merricket bántalmazta volna az angliai cirkuszigazgató, mert az elefántember szép summát halmozott fel magának és jó barátságban volt az impresszáriójával, tehát a filmbeli Bytes egy kitalált karaker. Hogy akkor miért került Merrick a kórházba? Egyszerű: mert meg akart gyógyulni és Treves ezt még a belgiumi utazása előtt kilátásba helyezte neki – végül a pályaudvari jelenet után döntött úgy az elefántember, hogy aláveti magát az orvosnak. Egyedül ui. életképtelen volt: csuklyában járt és még annyira sem tudott beszélni, mint amit a filmben hallunk, hiszen teljesen el volt torzulva a szája, később gyakran Treves volt a “tolmács” a suttogásához.
Mel Brooks-ot, a komikust ragadta meg először a történet, de tudta, hogy neki fölösleges bármit is rendeznie ebből, mert az emberek a neve hallatán egy vígjátékot fognak feltételezni, ezért választotta ki az első filmje láttan meggyőzőnek ítélt Lynchet, aki ezt a koncepciót felemelő színvonalon meg is valósította. Még annak is nekilátott, hogy ő fabrikálja össze Merrick maszkját, de aztán inkább átadta a terepet a profiknak.
Habár a mű megkapta a legjobb filmnek és férfialakításnak járó BAFTÁ-t, meg a franciáktól pedig a Cézar-díjat, az Oscaron és a Goldon Globen semmit sem nyert, pedig másból sem állt a renoméja, mint a hatalmas nézőszámból és a nominációk tömkelegéből. Az 1981-es két versenyen ehelyett az Átlagemberek c. Robert Redford-film kapta meg a legjobb filmért járó díjakat, amire Brooks unottan azt mondta: tíz év múlva az már csak egy kérdés lesz a kvízműsorokban, viszont Lynch filmjét még mindig nézni fogják. Igaza lett.